Cosa sono e come funzionano i CAT Tool?

I software di traduzione assistita sono strumenti professionali diventati uno standard nel settore della localizzazione. Per offrire un prodotto finale, i CAT Tool hanno bisogno di una tecnologia fondamentale, forse un po' datata ma non ancora superata: la creatività umana. Questi software sono in grado di analizzare il file originale e segmentarlo, ovvero dividerlo in unità più o meno lunghe in base a una logica. Ciò permette di identificare e isolare:

  • Parti molto simili tra di loro, ad esempio frasi in cui cambiano solo alcune parole, l’ordine delle proposizioni o un segno di punteggiatura

  • Ripetizioni, come ad esempio le intestazioni e i piè di pagina di un documento o una presentazione

  • Contenuto potenzialmente non traducibile, come ad esempio numeri, segnaposto o hyperlink

Per sfruttare queste caratteristiche, i CAT Tool salvano in un database i segmenti completati dal traduttore per riproporglieli in un secondo momento come suggerimento. Ipotizziamo che a pagina 2 di una brochure compaia questa frase:

Novilinguists offre servizi linguistici dal 1997

Il traduttore la traduce, salva il segmento nel database e passa al successivo. Dopo 50 pagine (o in un altro file dello stesso progetto) compare la frase:

Novilinguists offre servizi di traduzione e localizzazione

In questo caso, il CAT Tool rileva di avere in memoria una segmento molto simile e lo suggerisce al traduttore, che dovrà solo sostituire “linguistici dal 1997” con “di traduzione e localizzazione”. Con l’aiuto di questi strumenti, il traduttore può procedere con maggiore velocità e garantire una migliore coerenza interna. Ciò diventa un vantaggio anche per voi: grazie ai CAT Tool, possiamo offrivi traduzioni di qualità elevata a un costo adeguato al vostro budget.

Per sfruttare al massimo i vantaggi della traduzione assistita, affidateci i vostri contenuti fin da subito: ci occuperemo noi dei processi di preparazione, localizzazione e desktop publishing, così voi non dovrete far altro che distribuirli una volta ricevuti.

 

Quali CAT Tool utilizziamo?

Sappiamo lavorare con:

  • SDL Trados 2006-2007

  • SDL Trados Studio 2009-2011

  • SDL Trados Studio 2014-2015

  • SDL Trados Studio 2017

  • SDL Trados Studio 2019

  • SDLX

  • SDL Passolo

  • Alchemy Catalyst

  • Idiom Desktop Workbench

  • Translation Workspace

  • Novell Localisation Workbench

  • MemoQ

  • Across

  • Smartling

  • MateCat

  • OmegaT

  • Memsource

  • XTM

  • GlobalLink TransStudio

  • ... e molti altri

Se la vostra azienda usa altri CAT o un software di traduzione proprietario, scriveteci comunque: ci piace impararare a usare nuovi strumenti e lo facciamo sempre molto in fretta.