img header

Servizi

Servizi linguistici

I servizi core di Novilinguists sono la traduzione, la localizzazione software e la revisione linguistica di terze parti. I settori di intervento sono i più disparati: Information Technology, legale, marketing, videogiochi e scienze mediche. Su specifica richiesta, Novilinguists si occupa inoltre di revisione linguistica di testi elaborati mediante traduzione automatica. La società si avvale dei migliori professionisti presenti sul mercato in modo da poter offrire un servizio di traduzione di elevato standard qualitativo e un adattamento linguistico impeccabile del contentuto in linea con gli standard culturali vigenti nel paese di destinazione.

Prima di consegnare il progetto al cliente, il nostro reparto interno di Quality Assurance (QA) si occupa di effettuare rigorosi controlli di qualità.

Visualizza dettagli

Servizi

COMPLEMENTARI

Al fine di offrire ai clienti "globali" una gamma completa di servizi e conoscendo la complessa natura dell'economia internazionale, Novilinguists ha deciso di distinguersi in termini di creatività e innovazione offrendo servizi di consulenza strategica mirata ai soggetti in fase di internazionalizzazione con forti necessità di gestire il cambiamento. Abbiamo stretto alleanze mirate con aziende specializzate ed affidabili, in Italia e in Europa, per essere in grado di erogare il servizio più idoneo. L'internazionalizzazione è un approccio alla strategia di business studiato specificamente per risolvere le complessità logistiche e organizzative che le aziende devono affrontare quando desiderano erogare servizi o impiantare sedi di produzione/distribuzione sui mercati internazionali. Le richieste che non rientrano nel nostro core business linguistico vengono esternalizzate ai nostri partner per garantire un livello di servizio di assoluta qualità.

Visualizza dettagli

Novilinguists dispone di una vasta rete di traduttori freelance, revisori e agenzie di traduzione affidabili in grado di offrire servizi di traduzione e localizzazione multilingue world class. Per rispettare i rigorosi standard di qualità richiesti dal mercato e soddisfare le esigenze specifiche dei nostri clienti, Novilinguists seleziona linguisti specializzati che risiedono e operano nel rispettivo paese di origine e che traducono esclusivamente nella loro lingua madre. A nostro avviso, i professionisti locali sono gli unici che dispongono delle facoltà necessarie per eseguire localizzazioni di qualità superiore poiché la sola competenza linguistica non è sufficiente. È la cultura propria di un paese che fa la differenza. I nostri linguisti non si limitano a fornire mere traduzioni di singole parole, ma forniscono concetti ricavati dal proprio background culturale. La localizzazione è quindi un insieme di convenzioni, tradizioni, abitudini e buonsenso che talvolta include anche tacite regole.

Dal nostro punto di vista i traduttori e i revisori devono possedere cinque caratteristiche fondamentali per operare in modo efficace in un progetto di traduzione o di localizzazione:

•    Competenze di traduzione: i linguisti devono essere in grado di fornire traduzioni corrette dal punto di vista terminologico, grammaticale, stilistico e nella formulazione delle frasi nella lingua di destinazione.
•    Competenza linguistica e tecnica nella combinazione linguistica proposta: i linguisti devono comprendere appieno la lingua di origine e avere una padronanza assoluta della lingua di destinazione.
•    Competenza nell'ambito della ricerca e dell'acquisizione delle informazioni: i linguisti devono essere in grado di utilizzare con maestria gli strumenti di ricerca disponibili in modo da approfondire la conoscenza dell'argomento trattato.
•    Competenza culturale: le traduzioni devono essere svolte tenendo a mente la lingua di destinazione, rispettando i sistemi di valori, gli standard di condotta e l'ambiente locale.
•    Competenza tecnica: per portare a termine un progetto di traduzione, i traduttori devono essere abili nell'utilizzare appositi strumenti hardware e software.