I servizi core di Novilinguists sono la traduzione, la localizzazione software e la revisione linguistica di terze parti. I settori di intervento sono i più disparati: Information Technology, legale, marketing, videogiochi e scienze mediche. Su specifica richiesta, Novilinguists si occupa inoltre di revisione linguistica di testi elaborati mediante traduzione automatica. La società si avvale dei migliori professionisti presenti sul mercato in modo da poter offrire un servizio di traduzione di elevato standard qualitativo e un adattamento linguistico impeccabile del contentuto in linea con gli standard culturali vigenti nel paese di destinazione.
Prima di consegnare il progetto al cliente, il nostro reparto interno di Quality Assurance (QA) si occupa di effettuare rigorosi controlli di qualità.
Al fine di offrire ai clienti "globali" una gamma completa di servizi e conoscendo la complessa natura dell'economia internazionale, Novilinguists ha deciso di distinguersi in termini di creatività e innovazione offrendo servizi di consulenza strategica mirata ai soggetti in fase di internazionalizzazione con forti necessità di gestire il cambiamento. Abbiamo stretto alleanze mirate con aziende specializzate ed affidabili, in Italia e in Europa, per essere in grado di erogare il servizio più idoneo. L'internazionalizzazione è un approccio alla strategia di business studiato specificamente per risolvere le complessità logistiche e organizzative che le aziende devono affrontare quando desiderano erogare servizi o impiantare sedi di produzione/distribuzione sui mercati internazionali. Le richieste che non rientrano nel nostro core business linguistico vengono esternalizzate ai nostri partner per garantire un livello di servizio di assoluta qualità.
|
In piena ottemperanza alle norme vigenti in materia di privacy e riservatezza, Novilinguists si impegna a far firmare ai propri traduttori freelance, aziende partner e ad eventuali consulenti esterni un accordo di non divulgazione, nonché un contratto di riservatezza per tutelare il committente. Il contenuto tradotto diventa patrimonio mission critical del committente e come tale deve essere trattato; verrà perciò archiviato sui server di Novilinguists e sottoposto a backup regolari; per maggiore sicurezza sono state implementate procedure di ripristino dati in caso di emergenza e, su esplicita richiesta del cliente, ogni contenuto a carattere riservato potrà essere cancellato permanentemente dai nostri archivi una volta avvenuta la consegna del progetto. |