Novilinguists’ core business is translation, software localization and independent reviews for select customers carried out through our translation and in-house Quality Assurance departments. We also provide post-editing of machine translation processed files on request. The company develops and strengthens its position on the global market because it focuses on what it knows best: localization services for Information Technologies, Videogame Industry, Medical Sciences and Marketing Communication. To ensure the best possible output, the company works with skilled local language professionals to provide authentic localization and cultural adaptation of the content so that a ‘whole culture’ experience is re-created for the user. We have an in-house Quality Assurance (QA) department to provide the highest output possible. Our company works closely with a strong base of translation specialists and reviewers to serve the tailored needs of our customers.
Our partnership policy
In view of serving our "global" customer with a complete set of services and understanding the many complexities of the international market, Novilinguists strives to outperform in creativity and innovation by also providing internationalization services in addition to linguistic localization.
It does this through the creation of strategic partnerships with a few dedicated and trusted companies and consultants located both in Italy and in other parts of the world.
Globalization is an approach to business strategy specifically designed to solve any logistical and organizational challenge a company is confronted with as it expands its supporting content, assets and message across cultures and markets to new clients. Our extensive consulting services are entirely, or in part, outsourced to our partners to ensure the highest possible level of service.
Our policy ensures our customers are fully satisfied as tasks are allocated to companies who provide such specialized services as a core business.
|
Companies in the rapidly growing life sciences and healthcare industries are targeting new market opportunities around the world. As they enter new markets, companies face increasing regulatory compliance challenges, including the need to communicate complex product information in many locales. Regulatory agencies around the world, including the U.S. Food and Drug Administration (FDA), the European Medicines Agency and Japan's Ministry of Health, Labor and Welfare (MHLW), are continually expanding language requirements for device documentation. With lives in the balance, accuracy of information in the translated output is crucial. Novilinguists offers technical and scientific documentation translations in various medical and pharmaceutical fields. We also handle localization of electro-medical equipment where technical and medical-scientific ‘know-how’ dovetail. When handling medical, pharmaceutical and scientific translations, a linguistic specific background is a crucial requirement to meet client expectations.
Here below the reference of one of our client in the Healthcare field: Medrad “Both Medrad Italy and Medrad France have been working with Diego and Maurizia for the past months on translations and interpreting on multiple languages. It's always a great pleasure to work with Novilinguists but it is also and mainly the certainty of high quality work, respect of deadlines, cost accuracy and a great flexibility to our last minute requirements. Thanks for making the difference!” November 10, 2010 Valérie Cournot: European Office Manager (Medrad France) |